Exodus 35:12

HOT(i) 12 את הארן ואת בדיו את הכפרת ואת פרכת המסך׃
IHOT(i) (In English order)
  12 H853 את   H727 הארן The ark, H853 ואת   H905 בדיו and the staves H853 את   H3727 הכפרת thereof, the mercy seat, H853 ואת   H6532 פרכת and the veil H4539 המסך׃ of the covering,
Vulgate(i) 12 tabernaculum scilicet et tectum eius atque operimentum anulos et tabulata cum vectibus paxillos et bases
Wycliffe(i) 12 the arke, and barris; the propiciatorie, and the veil, which is hangid byfore it;
Tyndale(i) 12 the arke and the staues thereof with the mercyseate ad the vayle that couereth it:
Coverdale(i) 12 The Arke wt the staues therof, the Mercyseate & the vayle:
MSTC(i) 12 the ark and the staves thereof with the mercy seat and the veil that covereth it;
Matthew(i) 12 the arke and the staues therof with the mercyseate & the vayle that couereth it:
Great(i) 12 the arck and the staues therof, with the mercy seate and the vayle that couereth it:
Geneva(i) 12 The Arke, and the barres thereof ye Merci-seate, and the vaile that couereth it,
Bishops(i) 12 The arke & the staues therof, with the mercy seate, & the vaile that couereth it
DouayRheims(i) 12 The ark and the staves, the propitiatory, and the veil that is drawn before it:
KJV(i) 12 The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,
KJV_Cambridge(i) 12 The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,
Thomson(i) 12 and the veil and the hangings of the court with its pillars,
Webster(i) 12 The ark, and its staffs, with the mercy-seat, and the vail of the covering,
Brenton(i) 12 (35:11) and the ark of the testimony, and its staves, and its propitiatory, and the veil,
Brenton_Greek(i) 12 11(12) καὶ τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου, καὶ τοὺς ἀναφορεῖς αὐτῆς, καὶ τὸ ἱλαστήριον αὐτῆς, καὶ τὸ καταπέτασμα,
Leeser(i) 12 The ark, and its staves, with the mercy-seat, and the vail of the separation;
YLT(i) 12 `The ark and its staves, the mercy-seat, and the vail of the covering,
JuliaSmith(i) 12 The ark and its staves, the cover, and vail of the covering;
Darby(i) 12 the ark, and its staves; the mercy-seat, and the veil of separation;
ERV(i) 12 the ark, and the staves thereof, the mercy-seat, and the veil of the screen;
ASV(i) 12 the ark, and the staves thereof, the mercy-seat, and the veil of the screen;
JPS_ASV_Byz(i) 12 the ark, and the staves thereof, the ark-cover, and the veil of the screen;
Rotherham(i) 12 the ark with its staves, the propitiatory,––and the screening veil;
CLV(i) 12 the coffer and its poles, the propitiatory shelter and the portiere curtain;"
BBE(i) 12 The ark with its cover and its rods and the veil hanging before it;
MKJV(i) 12 And make the ark and the staves of it, the mercy-seat, and the veil of the covering,
LITV(i) 12 the ark, and its poles, the mercyseat and the veil of the covering,
ECB(i) 12 the ark and the staves thereof, the kapporeth and the veil of the covering, 12 he works fifty loops in one curtain and he works fifty loops in the end of the curtain in the joint of the second: the loops take hold one to one:
ACV(i) 12 the ark, and the staves of it, the mercy-seat, and the veil of the screen,
WEB(i) 12 the ark, and its poles, the mercy seat, the veil of the screen;
NHEB(i) 12 the ark, and its poles, the mercy seat, the curtain to screen it;
AKJV(i) 12 The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the veil of the covering,
KJ2000(i) 12 The ark, and its poles, with the mercy seat, and the veil of the covering,
UKJV(i) 12 The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,
TKJU(i) 12 the ark, and its staffs, with the mercy seat, and the veil of the covering,
EJ2000(i) 12 the ark and its staves, the seat of reconciliation, and the veil of the tent,
CAB(i) 12 the ark of the Testimony and its poles, its mercy seat, the veil,
LXX2012(i) 12 and the curtains of the court, and its posts,
NSB(i) 12 the Covenant Box, its poles, its lid, and the curtain to screen it off;
ISV(i) 12 the ark, its poles, the Mercy Seat, the curtain,
LEB(i) 12 the ark and its poles; the atonement cover and the curtain of the screen;
BSB(i) 12 the ark with its poles and mercy seat, and the veil to shield it;
MSB(i) 12 the ark with its poles and mercy seat, and the veil to shield it;
MLV(i) 12 the ark and the staves of it, the mercy-seat and the veil of the screen,
VIN(i) 12 the ark and its poles; the atonement cover and the curtain of the screen;
ELB1871(i) 12 die Lade und ihre Stangen, den Deckel und den Scheidevorhang;
ELB1905(i) 12 die Lade und ihre Stangen, den Deckel und den Scheidevorhang; Eig. den Vorhang, die Decke; O. den deckenden Vorhang. Siehe über das Wort »Vorhang« [Kap. 26,31]
DSV(i) 12 De ark en haar handbomen, het verzoendeksel en den voorhang des deksels;
Giguet(i) 12 et les tentures du parvis, avec ses colonnes; les pierres d’émeraude, l’encens et l’huile de l’onction;
DarbyFR(i) 12 l'arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile qui sert de rideau;
Martin(i) 12 L'Arche et ses barres, le Propitiatoire, et le voile pour tendre au devant;
Segond(i) 12 l'arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l'arche;
SE(i) 12 el arca, y sus varas, la cubierta, y el velo de la tienda;
JBS(i) 12 el arca, y sus varas, el asiento de la reconciliación, y el velo de la tienda;
Albanian(i) 12 arkën, shtizat e saj, pajtuesin dhe velin e mbulesës së arkës,
RST(i) 12 ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды,
Arabic(i) 12 والتابوت وعصويه والغطاء وحجاب السجف
ArmenianEastern(i) 12 վկայութեան տապանակը, նրա լծակները, կափարիչը, քօղը, բակի առագաստն ու նրա մոյթերը, զմրուխտ քարերը, խնկերը, օծութեան իւղը,
Bulgarian(i) 12 ковчега и прътовете му, умилостивилището и закриващата завеса;
Croatian(i) 12 njegov Kovčeg i motke; Pomirilište pa zavjesu za zaklon;
BKR(i) 12 Truhlu s sochory jejími, slitovnici a oponu zastření;
Danish(i) 12 Arken med dens Stænaer, Naadestolen og Dækkets Forhæng.
CUV(i) 12 櫃 和 櫃 的 杠 , 施 恩 座 和 遮 掩 櫃 的 幔 子 ,
CUVS(i) 12 柜 和 柜 的 杠 , 施 恩 座 和 遮 掩 柜 的 幔 子 ,
Esperanto(i) 12 la keston kaj gxiajn stangojn, la fermoplaton kaj la kurtenon;
Finnish(i) 12 Arkin korentoinensa, armo-istuimen ja esiripun;
FinnishPR(i) 12 arkin korentoineen, armoistuimen ja sitä verhoavan esiripun,
Haitian(i) 12 Bwat kontra a ak manch li yo, kouvèti bwat la, ak rido pou kache bwat la,
Hungarian(i) 12 A ládát és annak rúdjait, a fedéllel egybe, és a takaró függönyt.
Indonesian(i) 12 Peti Perjanjian dengan kayu pengusungnya, tutupnya dan kain penudungnya;
Italian(i) 12 l’Arca, e le sue stanghe; il Coperchio, e la Cortina da tender davanti;
ItalianRiveduta(i) 12 l’arca, le sue stanghe, il propiziatorio e il velo da stender davanti all’arca, la tavola e le sue stanghe,
Korean(i) 12 증거궤와, 그 채와, 속죄소와, 그 가리는 장과,
PBG(i) 12 Skrzynie i drążki jej, ubłagalnią, i oponę do zasłony,
Portuguese(i) 12 a arca e os seus varais, o propiciatório, e o véu e reposteiro;
Norwegian(i) 12 arken med stenger, nådestolen og det dekkende forheng,
Romanian(i) 12 chivotul şi drugii lui, capacul ispăşirii şi perdeaua dinlăuntru pentru acoperirea chivotului;
Ukrainian(i) 12 ковчега, і держаки його, віко й завісу заслони;